Sunday, April 29, 2012

Traindo um traidor


After a Death

by Tomas Tranströmer (translated by Robert Bly)

Once there was a shock
that left behind a long, shimmering comet tail.
It keeps us inside. It makes the TV pictures snowy.
It settles in cold drops on the telephone wires.

One can still go slowly on skis in the winter sun
through brush where a few leaves hang on.
They resemble pages torn from old telephone directories.
Names swallowed by the cold.

It is still beautiful to hear the heart beat
but often the shadow seems more real than the body.
The samurai looks insignificant
beside his armor of black dragon scales.

Depois da morte

Uma vez lá foi um choque
que deixou para trás uma longa cauda de cometa, cintilante.
Ela nos mantém inserida. Faz com que as imagens de TV nevem.
Nos acomoda em frias gotas sobre os fios de telefone.

Pode-se ainda ir devagar em esquis no sol de inverno
através do pincel, onde algumas folhas se penduram.
Assemelham-se as páginas arrancadas de listas telefônicas antigas.
Nomes engolidos pelo frio.

Ainda é lindo de ouvir o batimento cardíaco,
mas, muitas vezes, as sombras parecem ser mais reais do que o corpo.
O samurai parece insignificante
ao lado de sua armadura de escamas negras de dragão.

No comments: