Wednesday, April 04, 2007

UM POETA DO PARAGUAI

EL MIEDO

Francisco Pérez-Maricevich

El miedo,
gato negro emergiendo de la sombra,
espera
em las habitaciones de los hombres.
(No lo veréis entrar, no oiréis su paso).

El miedo, sólo el miedo,
con sus agudos
interminables fríos dientes
royéndonos los huesos,
hiriéndonos
las carnes asustadas,
la sangre,
la desviada, putrefacta sangre.

¡Oh, las habitaciones de los hombres!
Cuatro paredes,
techo,
ventana y puerta
hacia el vado ...
Y adentro —¡oh tiempo malherido!—
­(no lo veréis entrar, no oiréis su paso)
un golpe sordo, un deglutir,
silencio, nada ...


O MEDO

O medo,
gato preto emergindo da sombra,
espera
nas casas dos homens.
(Não o vereis entrar, nem ouvireis seu passo).

O medo, apenas o medo,
com seus agudos
intermináveis dentes frios
roendo-nos os ossos,
ferindo
nossas carnes assustadas,
o sangue,
o desviado, putrefato sangue.

Oh, as casas dos homens!
quatro paredes,
teto,
janela e porta
para o vazio...

E dentro —oh tempo mal vivido!—
(não o vereis entrar, nem ouvireis seu passo)
um golpe surdo, um deglutir,
silêncio, nada...

1 comment:

Lia Noronha &Silvio Spersivo said...

Silvio: o medo...esse ameterrorizante fantasma...e amigo de muitas horas!!!
Beijos carinhosos neste fim de semana prolongado!!!