Saturday, June 17, 2006

UMA VERSÃO PERSIVESCA PARA A POESIA

DE MIRIAN
Uma das minhas manias é a de navegar pela web a partir do site/blog de algum amigo. Fiz isto, desta vez a partir do Kafé Roçeiro, que é um blogueiro da pesada, ativo, inteligente, de bom gosto, de forma que tive sucesso logo da primeira vez e fui parar no Foto Falante da Miriam na qual pesquei a poesia em inglês abaixo e a foto. Claro que não resisti aos versos e, como estavam em inglês, traduzi. Ela que me desculpe, mas belezas raras são irresistíveis para mim.

THE OLD HOUSE

Mirian (http://www.fotofalante.blogspot.com/)

How many lives
And wives
And the lies and ties.

How many years
And tears

The superb walls
May recall.

The silent rocks
And bricks,
The openned windows
Do not tell -
You must feel.

In the quiet afternoon
Sings the bell -
The old church spell.

A CASA VELHA

Quantas vidas
E esposas
E as mentiras e os laços.

Quantos anos
E lágrimas

As excelentes paredes
Recordações de maio.

As pedras silenciosas
E os tijolos,
As janelas abertas
Não dizem-
Você precisa sentir.

Na quietude da tarde
O badalar do sino
A velha igreja soletra.

5 comments:

mirian said...

caro Spersivo
não me aborrece de maneira alguma que alguém goste do que posto, e raramente as pessoas entendem inglês para apreender o que quero dizer
gostei muito
apenas duas palavras pensei diferente de você - may recall
que escrevi pensando em podem recordar, mas recordações de maio não ficou mal
e spell seria aquela magia nostálgica dos sinos, mas vale a sua interpretação também
hoje estou quase dormindo no teclado,mas amanhã vou visitar seus blogs com calma
um grande abraço e obrigada pela postagem

mirian said...

caro spersivo
não resisti e fui olhar mais hoje mesmo
fiquei muito honrada por estar aqui junto com tantos poetas expressivos e em meio a tantas poesias bonitas
não sou poeta
apenas escrevo algo de vez em quando, e de um tempo para cá gosto de escrever em inglês, talvez porque é uma língua que se expressa com poucas palavras, como eu
muito obrigada
abraços

Aerodrama said...

Nossa!!! Muito bem escrito e belo!!!

Um grande abraço,
Aerodrama.

Saramar said...

Sílvio, é maravilhoso o poema da Mirian. Adoro esse jeito reticente, contido que, entretanto, diz imensas belezas.
Obrigada.

Beijos

Lia Noronha said...

Silvio: como sempre expondo coisas maravilhosas no Viva a Poesia...amei!
Boa noite de terça e beijos bem carinhosos meu amigo.